Keine exakte Übersetzung gefunden für بلد الولادة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بلد الولادة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Regresaré a mi país natal de mañana. pero estoy angustiado que el país que es mi casa, me está expulsando bajo cargos falsos.
    أنا عائد إلى بلدي غدا الولادة لكني ذهول ان البلاد الذي هو بيتي وطرد لي بتهم زائفة.
  • Por otro lado, las municipalidades y centros de maternidad que se adhieren al Programa y cumplen con los criterios allí establecidos, reciben fondos adicionales por cada mujer embarazada a la que prestan asistencia.
    وفضلا عن ذلك، ستتلقى البلديات وعنابر الولادة التي تتبع هذا البرنامج وتمتثل لجميع معاييره الثابتة مبلغا إضافية لكل حامل تلقى الرعاية.
  • El principal objetivo del informe es compilar y resumir la información disponible sobre los niveles y tendencias de la mortalidad y la esperanza de vida de la población de cada país.
    والغاية الرئيسية من هذا التقرير هي تجميع وإيجاز المعلومات المتوافرة عن مستويات واتجاهات معدلات الوفيات ومتوسط العمر عند الولادة لسكان البلدان.
  • Los incentivos que los países desarrollados ofrecen a sus propias empresas, diseñados para combatir la fuga de la producción a lugares más baratos en el extranjero, agudizan la escasez de oportunidades comerciales para los incipientes sectores de servicios en los países en desarrollo.
    وتُفاقِم الحوافز التي تفرضها البلدان المتقدمة على شركاتها، والرامية إلى وقف تدفق الإنتاج إلى الأماكن الأجنبية الرخيصة، الافتقار إلى فرص التجارة أمام قطاعات الخدمات الحديثة الولادة في البلدان النامية.
  • La información ingresada comprende: nombre, sexo, fecha de nacimiento, nacionalidad, país de residencia y de origen, número y tipo de documento de viaje, puerto y vía de entrada (aérea, terrestre o marítima), clasificación del motivo del viaje (negocios, turismo, etc.) y período de permanencia concedido.
    وتشمل المعلومات المدرجة: الاسم، ونوع الجنس، وتاريخ الولادة، والجنسية، وبلد الإقامة والأصل، وعدد ونوع وثائق السفر، ومكان وطريقة الدخول (جوا أو برا أو بحرا)، الهدف المقصود من السفر (أعمال تجارية أو سياحة أو غير ذلك، وفترة الإقامة المسموح بها في البرازيل.